Zuletzt aktualisiert am 12. Mai 2017 um 20:21
stuga (sprich: stüga; Bild oben) – Häuschen: Ferienhäuser heißen so, Gartenhäuschen und Spielhäuschen, aber es gibt auch die kaffestuga.
glass – Eis. Unser Tipp: Die leckeren Beeren-Geschmacksrichtungen probieren!
tårta, kaka, paj – Verschiedene Bezeichnungen für Torten und andere runde Kuchen.
Emil – Eigentlich heißt Michel aus Lönneberga Emil; so hat Astrid Lindgren ihn genannt. In der deutschen Kinderliteratur war dieser Name bereits vergeben, deshalb wurde aus Emil in der Übersetzung Michel.
lördagsgodis – Die Süßigkeiten, die schwedische Kinder am Samstag bekommen; oft ihre einzigen Süßigkeiten in der Woche. Gibt’s in jedem Supermarkt.
*und ein sinnvoller Rat für Schulkinder: Den Schwedenurlaub lieber nicht für Rechtschreibübungen nutzen – hier einige Gründe:
2 Comments
Jutta
Witzig: “kaka” fand ich im Schwedisch-Unterricht immer höchst irritierend : ) “Kex” heißt auch im Isländischen “Keks”. Ich mag die sprachlichen “Verbändelungen”! Aber wie du schon sagst: Schön aufpassen, dass man schlussendlich nichts durcheinander wirft!
Jutta
Maria-Bettina Eich
Hallo, Jutta, ja, das mag ich auch. Lax ist ebenfalls so ein Favorit. Gibt’s den auch im Isländischen? Wenn man mit Schulkindern unterwegs ist, kommt einem das Thema Rechtschreibung automatisch in den Kopf. Und dann noch ein Abstecher nach Dänemark, bei dem sie wieder ein bisschen ähnlich und ein bisschen anders schreiben: Orthographie-Verwirrung total!
Grüße,
Maria